
遍知贝玛嘎波大师教言集PK222འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྣང་བར་བྱེད་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་མགོན་པོ་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་མན་ངག་བཞུགས་སོ།།
18-319
༄༅། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྣང་བར་བྱེད་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་མགོན་པོ་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་མན་ངག་བཞུགས་སོ།།
༄། །བསྙེན་པ།
༄༅། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྣང་བར་བྱེད་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་མགོན་པོ་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་མན་ངག་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །དཔལ་མགོན་པོ་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བསྙེན་ཅིང་བསྒྲུབ་པས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་དགུག་ཅིང་། །དབང་དུ་བྱེད་པའི་ནུས་མཐུ་བསམ་པ་ཡི། །ར་བར་མ་ཟིན་ཡུད་ཀྱིས་ལག་པའི་རྩེར། །ཐོབ་འདིས་འདུད་དོ་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལའོ། །
18-320
ཁྱོད་མཐུའི་རྗེས་འགྲོ་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་སྔགས། །སྲེག་བླུགས་མན་ངག་གསར་པའི་ཟླ་ཚེས་ནི། །སྙིགས་དུས་ཆོས་པའི་རྐྱེན་དུ་རྩོམ་པའི་མཁར། །རྔོམ་བརྗིད་ཤར་འདི་འབར་བའི་སྒྲོན་མ་བཞིན།། ས་དང་ས་འོག་
ས་བླའི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་ཅོད་པན་བཅིངས་བའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་གཞུག་བྱེད་ཅིང་ནམ་མཁའི་མཛོད་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK222
三界显现铁钩怙主欲金刚口诀
以下是三界显现铁钩怙主欲金刚口诀。
修习
顶礼吉祥怙主欲金刚！
通过修习成就能召请三界，
具有令其臣服之力量，
思维未及而瞬间即在掌中，
获此我礼敬欲金刚。
您威力相随的禅定与咒语，
火供口诀如新月升起，
为浊世修行者缘故撰写，
威严辉煌如炽燃灯火。
欲求统摄地上、地下、地上世间尊者众戴冠之众，成就虚空藏者，应当修持智慧怙主欲金刚。


 །འདི་ལ། བསྙེན་
སྒྲུབ་ལས་ལ་སྦྱོར་བ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། སྐྱེ་བོ་འདུ་བའི་གནས་སུ་སྟན་དམར་པོ་གཙང་མ་དགའ་བ་འཁྱིལ་པས་བརྒྱན་པ་ལ་པདྨའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་བཅས་ཏེ། བྱམས་པ་ཚད་མེད་པའི་སེམས་
ཀྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཆགས་ཤིང་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་བསམ་པས། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཱཿསརྦ་ངྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཱོ྅ཧཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་རཱ་གའི་རང་བཞིན་ཟླ་གམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་ཟེར་འཁྲུག་
པའི་དབུས་སུ་པདྨ་དམར་པོ། ཉི་མ་ལ་བཾ་ཕོ་མོ་བསྣོལ་བའི་ཁྲིར་ཧཱུྃ་གཡས་གཡོན་དུ་ཨཱི་དང་གཿདེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ལྕགས་ཀྱུ་དམར་པོ་ས་བོན་གྱིས་མཚན་པ་གསུམ། དེ་ལས་དབང་
དུ་བསྡུ་བའི་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་རྡོ་ཁབ་ལེན་གྱིས་ལྕགས་བཞིན་དུ་བསྡུས། དེ་ལ་ཐིམ། ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆར་ཀའི་མདངས་ལྟར་དམར་ཞིང་ཉི་མ་བྱེ་བའི་འོད་ཟེར་དང་མཚུངས་པའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས་སྲིད་པ་གསུམ་དབང་དུ་བྱེད་པའི་སྐུ། 
18-321
ཞལ་གཅིག་ཁྲོ་ལ་ཆགས་པའི་ཉམས་བྱམས་པས་དམར་བའི་སྤྱན་གསུམ་ཟླུམ་པ། འབར་བའི་སྨིན་མ་སེར་པོ་དང་སྨ་ར་ཨག་ཚོམ། ཕྱག་བཞིའི་གཡས་ཀྱི་དང་པོ་འགུགས་པར་བྱེད་པའི་ལྕགས་ཀྱུ། གཉིས་པ་
རལ་གྲི་གཡོན་བདུད་བཞིའི་ཁྲག་གིས་གང་བའི་ཐོད་པ། གཉིས་པ་པདྨའི་ཁ་ཊྭཱཾ། སྦོམ་ཞིང་ཐུང་ལ་གསུས་པ་འཕྱང་བ་འགྱིང་བག་དང་བཅས་པས་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་ཤིང་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་བའི་ཟིལ་ཆེན་
པོ་སྟོན་པ། དགོས་འདོད་ཐམས་ཅད་སྟེར་བའི་ནོར་བུའི་རྒྱལ་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། གླང་པོའི་པགས་པ་སྟོད་དུ་གྱོན་ཞིང་སྟག་ཤམ་ལྷུག་པར་དཀྲིས་པ། སྲུང་བྱེད་དམར་མོ་གསུང་གི་ཡུམ་ཤིན་
ཏུ་གཞོན་པ་སྒེག་མོའི་ལང་ཚོ་ཅན་ལྕགས་ཀྱུ་འཕྱར་ཞིང་ཐོད་ཁྲག་སྟོབ་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཙན་དན་འཁྱིལ་བའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་པ། གཡས་སུ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་དང་། གཡོན་དུ་ཚོགས་བདག་
གླང་པོ་ཆེའི་གདོང་པ་ཅན་གཉིས་ཀ་ཤིན་ཏུ་བརྗིད་ཅིང་དམར་བའི་སྐུ་ཕྱག་གཡས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། གཡོན་ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་བཀང་བ་འཛིན་ཅིང་གཙོ་བོ་ལ་འདུད་པའི་གར་གྱིས་རོལ་པ་མེའི་ཀློང་
ན་གནས་པ། ཐུགས་ཀར་ཉི་མ་ལ་ས་བོན། དེ་ལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུའི་རྣམ་པར་ནམ་མཁའི་མཐར་ཐུག་པར་སྤྲོས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཐམས་ཅད་སྐྱོང་པའི་མགོན་པོ་ཡབ་ཡུམ་དབང་ཕྱུག་དང་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ། 
18-322
ཞགས་པས་བཅིངས། ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡམས། དྲིལ་བུས་མཉེས། བསྐལ་པའི་རླུང་ལྟ་བུའི་ཤུགས་ཀྱིས་བཏེག་སྟེ་དམ་ཚིག་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། སླར་ཡང་ས་བོན་གྱི་འོད་བུང་བའི་མཆུ་ལྟ་བུ་སྣ་
གཡས་ནས་འཐོན། སངས་རྒྱས་ཡབ་ཡུམ་སེམས་དཔའ་སེམས་མ། ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་ཤངས་གཡས་ནས་ཞུགས། དེ་དག་གིས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་ནུས་མཐུའི་ཐིག་ལེ་འཇིབས་ཏེ་ཤངས་གཡོན་ནས་འོངས། སྣ་སྒོ་
གཡོན་ནས་ཞུགས་ཏེ་སྤྱི་བོ་ནས་ལུས་ཀྱི་གནས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པར་དབང་བསྐུར་བས་དབང་གི་ལས་བསྒྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་གནས་ཐོབ་པར་བསམ། ཨོཾ་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཤུ་ར་ནི་ཨེ་མཉྫུ་
ཀུཔྟ་ཧཱུྃ་ཀ་བྷེ་ར་ཀོ་བྷི་ར་ག་ན་པ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་གཙོ་བོའི་ས་བོན་གྱི་མཐར་བྱུ་རུའི་འཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་ལྟ་བུར་དམིགས་ཏེ་བཟླས་པའི་དུས། སྔགས་འཕྲེང་ལས་འོད་འཕྲོས།
འཁོར་གཉིས་ཀྱི་སྲོག་གི་ས་བོན་ལ་ཐིམ། གཉིས་སུ་མེད་པར་འདྲེས་པས་གནད་དུ་གཟིར་སྲོག་ལྷག་པར་བསྐུལ་བས་རང་དབང་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བར་བདག་ཉིད་ཀྱི་དབང་དུ་འདུས་པར་བསམ་མོ། །ཐུན་
མཚམས་སུ་གཏོར་མ་སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱངས། མདུན་དུ་ཡཾ་ལས་ཞེས་སོགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་བཏགས་པས་འབུལ་ལོ།

简体中文直译
在此，修习、成就与事业三者中，首先：在人们聚集之处，以干净的红色坐垫，饰以欢喜盘绕纹样，结莲花跏趺坐。以无量慈爱之心，对一切众生生起贪爱并摄受的心念。"嗡 娑婆瓦 修达 萨尔瓦 达尔玛 娑婆瓦 修多杭"。
从空性中，生起红宝石性质的月轮坛城，光芒炽盛，中央有红莲花。日轮上是男女交叠的"班"字宝座，上有"吽"字，左右是"伊"和"嘎"，它们完全转变成三个红色铁钩，标有种子字。从中摄集一切摄伏之力，如同磁石吸铁般聚集，融入其中。完全转变后，成为具有一切如来力量的怙主欲金刚，红如朝霞，光辉灿烂如千万日轮，以其威严统摄三界。
一面，既忿怒又充满爱欲之相，因慈爱而红润的三圆眼，炽燃的黄色眉毛与胡须。四臂，右边第一手持召请用的铁钩，第二手持宝剑；左边第一手持盛满四魔之血的颅器，第二手持莲花嘎朵。身形粗短，腹部下垂，威严姿态，极为可怖，展现无人能敌的巨大威力。以能满足一切所需所欲的如意宝王为装饰，上身披象皮，宽松地系着虎裙。
与红色守护佛母、语之佛母相融无二，她极为年轻，具少女般妖媚之态，一手挥舞铁钩，一手献上盛血头骨，两尊以檀香盘绕之姿安住。右侧是大自在天，左侧是象头财神，二者均身红威严，右手持铁钩，左手持盛满鲜血的颅器，以礼敬主尊的舞姿游戏于火焰之中。
心间日轮上有种子字，从中放射出铁钩、套索、铁链、铃铛形状的光芒遍布虚空边际。钩住一切守护佛国的怙主佛父佛母、自在天和财神的心间，以套索系缚，以铁链束缚，以铃铛取悦，以宛如劫风般的力量提举而来，与誓言尊无二融合。
再次从种子字发出如蜜蜂嘴唇般的光芒从右鼻孔出，进入诸佛父母、菩萨、忿怒尊及忿怒母众的右鼻孔，吸取他们摄伏的力量精华，从左鼻孔而出，从我左鼻孔入，遍满头顶至全身各处，观想因此灌顶而获得成就摄心事业的大自在尊位。
"嗡 玛哈噶拉 修拉尼 额曼珠 固普达 吽噶 贝拉科 比拉嘎 那巴提 梭哈"。如此观想主尊种子字周围如被红珊瑚珠环绕，持诵时，咒鬘放光，融入两位眷属的命根种子字，无二融合而击中要害，极大激发生命力，想象他们失去自主而完全被自己摄服。
在座间，以"娑婆瓦"等净化供食，在前方以"从'炎'字"等祝福，在根本咒后加"巴令达 卡卡卡嘿"来供养。


 དེ་ནས་འཁོར་ཡུམ་དང་བཅས་པ་རང་ལ་ཐིམ། 
18-323
རང་སྙིང་གའི་སྲོག་གི་ཧཱུྃ་ལ། ཧཱུྃ་མེ་ལོང་ལ་ཧས་བཏབ་པ་ལྟར་རིམ་གྱིས་མི་དམིགས་པར་བསམ་མོ།། དེ་ལྟ་བུས་འབུམ་ཕྲག་བཞིར་བསྙེན་པར་བྱའོ།། །།
༄། །བསྒྲུབ་པ།
གཉིས་པ་བསྒྲུབ་པ་ལ། གནོད་སྦྱིན་དབང་དུ་
བསྡུ་བ་དང་། སྡེ་བརྒྱད་དབང་དུ་བསྡུ་བ་དང་། རིགས་དྲུག་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་མན་ངག་གསུམ་ལས།
༈ གནོད་སྦྱིན་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་མན་ངག།
དང་པོ་ནི། མདངས་འཕྲོག་པར་བྱེད་པ་རྨ་བྱའི་མདངས། ཚ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཚྭ། ཆགས་པར་
བྱེད་པ་བུ་རམ། ཡིད་རྨོངས་པར་བྱེད་པ་ཤིང་ཀུན། གདོན་བཟློག་པར་བྱེད་པ་གུ་གུལ། ཡིད་འཁྲུལ་པར་བྱེད་པ་ཐང་ཁྲོམ། ཕོ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུད་པ་པདྨའི་རཀྟ། མོ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུད་
པར་བྱེད་པ་བྱང་སེམས་དཀར་པོ། དབང་གི་ལས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་སིནྡྷུ་ར། མཁའ་འགྲོ་འདུ་ཞིང་མཉེས་པར་བྱེད་པ་ཨ་མྲྀ་ཏ་དང་བཅུས་དབང་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ་དུ་བྲིས་ལ།
དབུས་སུ་འདབ་བཞི། དེའི་ལྟེ་བ་གཡས་གཡོན་དུ་ཏོག་དམར་པོའི་ཚོམ་བུ། དེའི་སྟེང་དུ་ཀ་པཱ་ལ་བཟང་པོ་དུམ་བུ་གསུམ་པའི་ནང་དུ་ཁྲོམ་ཚོགས་ས་དགུའི་རྡེའུ། སྡེ་དཔོན་ཆེན་པོ་དགུའི་བང་
ནས། དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་ཆེན་པོ་དགུའི་ཕྱགས་ཁུང་གི་ས། བཀྲ་ཤིས་པའི་ས་སྣ། རྡོ་སྣ། ཆུ་ཀླུང་ཆེན་པོ་དང་མཚོ་ཆེན་པོ་དགུའི་རིལ་བུ། གསེར་དངུལ་ཡན་གྱི་རིན་པོ་ཆེ། འབྲུ་ཤིང་ཐོག །
18-324
སྨན་ཁ་ཟས་ཚོགས་ཚང་། བཀྲ་ཤིས་པའི་རྫས་བརྒྱད་ཀྱིས་བཀང་། དེའི་སྟེང་དུ་དཔེ་རིས་བཞིན་དུ་བྲིས་པའི་འཁོར་ལོ་བཞག་ནས་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པའི་བར། འཁོར་ལོ་རྟེན་རྫས་སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱངས་ནས། མགོན་
པོ་ཡབ་ཡུམ་འཁོར་བཅས་བསྐྱེད་དགུག་གཞུག་དབང་བསྐུར་བའི་བར་བདག་བསྐྱེད་བཞིན་འདོན་པ་བསྒྱུར་བས་བྱ། ཙན་དན་དམར་པོའི་ཆུའི་མཆོད་ཡོན། རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཆུའི་ཞབས་བསིལ། མེ་ཏོག་དམར་པོའི་རིགས། སི་ལ་
སོགས་པའི་དྲི་ཞིམ་པོའི་སྤོས། མདངས་བསྒྱུར་བའི་མར་མེ། པདྨ་རཀྟའི་དྲི་ཆབ། འབྱུང་རྩིའི་ཁྲག་བྱུགས་པའི་ཞལ་ཟས། སྙན་ཞིང་འཇེབས་པའི་རོལ་མོ་རྣམས། ཨོཾ་ཨརྒྷཾ། པཱ་དྱཾ། པུཥྤེ། དྷཱུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ གནྡྷེ།
ནཻ་ཝི་དྱཱ། ཤཔྟ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧཱུྃ་གིས་ཕུལ། རྐང་པ་བརྒྱད་པས་བསྟོད། ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། གནོད་སྦྱིན་ཕོ་དགུ་མོ་དགུའི་རྣམ་པར་ཤེས་བཀུག །རྣམ་སྣང་གི་སྒོ་ནས་ཞུགས་ཏེ་
ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏིར་ཞུ་བ་ཛཾ་དགུ་དང་བཾ་དགུ་དང་བཅས་པར་གྱུར་པ་ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ཟླ་གམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པར་ལྷུང་བས། དབུས་སུ་ནོར་རྒྱུན་མ།
ཤར་དུ་རབ་ཏུ་དགའ་མ། མེར་ལྷ་མོ། ལྷོར་འཕགས་མ། བདེན་བྲལ་དུ་དབྱངས་ཅན་མ། ནུབ་ཏུ་ཆུ་ཤེལ་མ། རླུང་དུ་རབ་ཏུ་བཟང་མོ། བྱང་དུ་དགའ་མ། དབང་ལྡན་དུ་སྦས་མ། ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྐུ་མདོག་སེར་མོ་ཕྱག་ན་མཆོག་སྦྱིན་དང་འབྲས་ཀྱི་སྙེ་མ། 
18-325
སྒེག་པ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་རྣམས་ལ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་འཁྱུད་པའི། ཛམྦྷ་ལ། ཡང་དག་ཤེས། འབྲོག་གནས། ལྔས་རྩེན། པི་རྩི་ཀུཎྜ་ལི། རྣམ་སྲས། གང་བཟང་། ནོར་བུ་བཟང་པོ། རྟ་བདག །ཐམས་
ཅད་ཀྱང་གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུ། ཐུང་ཞིང་ལྟོ་འཕྱང་བ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཅིང་བི་ཛ་པཱུ་ར་ཀ་དང་ནེའུ་ལེ་བསྣམས་པ། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་དབུ་བརྒྱན་ལ་ཨུཏྤ་ལའི་འཕྲེང་བས་
མཛེས་པ། མོ་རྣམས་དང་ཕོའི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་བཾ་དང་ཛཾ་རང་རང་གི་སྲོག་གི་ངོ་བོ།

简体中文直译
然后眷属及佛母融入自身。观想自心间的命根"吽"字，如同"吽"字映在镜中被"哈"字击中一般，逐渐变得不可见。如此修习四十万遍。
成就法
第二，关于成就法，分为：摄伏夜叉、摄伏八部众和摄伏六道众生的三种口诀。
摄伏夜叉的口诀
首先：夺取光彩的孔雀光泽，生起热力的盐，引生贪恋的糖，使心迷惑的阿魏，驱除邪魔的香树脂，令心混乱的唐鲁木香，能摄服一切男性的莲花红血，能摄服一切女性的白菩提心，成就一切摄服事业的朱砂，招集并取悦空行母的甘露。以这十种物质画一弯月形的坛城。
中央画四瓣莲花，其中心左右放红花的堆积，上面置优质颅器，分三部分，内盛九处集市的沙石，九大领主的土，九大寺院的扫帚口土，吉祥土粉，各种石粉，九条大河与九大湖的丸药，黄金白银等珍宝，谷物与果实，药材与食物集合，八吉祥物填满。在其上安置按图绘制的轮，从自身生起到持咒期间，以"娑婆瓦"等净化轮与所依物，生起怙主父母及眷属，召请、融入、灌顶等如同自身生起法一样诵念，变更相应内容。
以红檀香水作供养水，以红花汁水作足浴水，各种红色花朵，西拉等芳香之香，变色的灯，莲花红血香水，涂抹甘露血的食物，悦耳动听的乐器。以"嗡 阿尔岗 巴丹 普培 度贝 阿洛给 根德 内维德 夏布达 扎提查 吽"供养，以八句偈赞颂。
从佛父佛母心间放光，召请九位男夜叉和九位女夜叉的意识。从毗卢遮那入门，融入中脉，化为九个"杂"字和九个"班"字，落入佛母的秘处月轮坛城，即具八瓣及中央的莲花。
中央是财源天女，东方是极喜天女，东南是女神，南方是圣女，西南是语音天女，西方是水晶女，西北是极善天女，北方是喜女，东北是秘密天女。她们均为黄色身相，手持胜施印和稻束，妖媚装饰，佩戴一切饰物。
她们分别与赞巴拉、正知、旷野居、五髻、比资昆达利、多闻、善丰、善宝、马主相拥抱。他们均如纯金色，矮短腹垂，以一切饰物装饰，手持柑橘和鼬鼠，饰以宝生佛冠，以青莲花环装饰。女众和男众心间月轮上的"班"和"杂"字各是其命根本质。


 བདག་མདུན་གྱི་གཙོ་འཁོར་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས། གསང་བ་པའི་
གནས་ནས་གནོད་སྦྱིན་ཕོ་དགུ་མོ་དགུ་བཀུག །བསྒོམས་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསམས་ཏེ། བཛྲ་སརྦ་དུཥྚན། ཏྲིག་ནན། ཛཾ་བཾ་ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཛཿཨཱ་ཀརྵུ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿཞེས་བོས་རྟགས་མ་བྱུང་བར་དུ་
བཟླ། བྱུང་ནས་ཏིང་འཛིན་སྔར་གྱི་ཁར། ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་མེས་གདུངས་པས་གནོད་སྦྱིན་ཕོ་མོ་རྣམས་ཆགས་པས་མྱོས་འབོག་བརྒྱལ་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཟགས་པར་བསམ་ཞིང་། བཛྲ་
སརྦ་དུཥྚུན་ཏྲིག་ནན། ཛཾ་བཾ་ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཛཿམཱ་ར་ཡ་རྦད། གཟིར་རྟགས་མ་བྱུང་བར་དུ། བྱུང་ནས་སྔར་གྱི་ཁར། དེ་ནས་གཙོ་བོའི་ཐུར་སེལ་གྱི་རླུང་བསྐུམ་པས་ཕོ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ནུས་མཐའི་རང་བཞིན་སྲོག་གྱེན་ཚངས་པའི་བུ་ག་ནས་བྱུང་སྟེ། 
18-326
མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཤངས་ནས་བདག་མགོན་པོར་གསལ་བའི་སྲོག་ལ་ཐིམ་པས། རིད་ཅིང་འདར་བ་དང་ཉམ་ཐག་པས་དབང་དང་བྲལ་ཏེ་བདག་ཅི་བསྒོ་བ་ཁས་ལེན་ཅིང་དབང་དུ་འདུས་པར་བསམས་ལ། ཨོཾ་
བ་སུ་དྷ་རི་ཏྱཻ། སུ་དཏྟ་ཨཻ། དེ་ཝྱཻ། ཨཱརྱཱ་ཡཻ། ས་ར་སྭ་ཏྱཻ། ཙནྡྲ་ཀནྡྱཻ། སུ་བྷ་དྲ་ཡཻ། རཏྟ་ཡཻ། གུ་ཧྱཱ་ཡཻ། ཛམྦྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲཱ་ཡེ། སཾ་པྲ་ཛྙཱ་ནཱ་ཡེ། གུ་ཧྱ་ན་
ཡེ། པཉྩི་ཀ་ཡེ། བི་ཙི་ཀུཎྜ་ལི་ཡེ། བཻ་ཤྲ་ཝ་ཎ་ཡེ། པུརྞ་བྷ་དྲཱ་ཡེ། མ་ཎི་བྷ་དྲཱ་ཡེ། ཀུ་བེ་རཱ་སྭཱ་ཡེ། ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ དབང་དུ་འདུས་རྟགས་མ་བྱུང་བར་
དུ་སྔར་བཞིན་ལ་མགོན་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་གསང་བའི་སྣ་རྩེར་ཨོཾ་ཨཱཿཛྲིཾ་ཁཾ་ཧཱུྃ་ལས་རྣམ་སྣང་། རིན་འབྱུང་། འོད་དཔག་མེད། དོན་གྲུབ། མི་བསྐྱོད་པ། དཀར་སེར་དམར་ལྗང་སྔོ་བ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་དང་
མཆོག་སྦྱིན་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྐྱབས་སྦྱིན་ས་གནོན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན། རང་རང་གི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ་བའི་བདུད་རྩི་ལྔའི་རྒྱུན་གནོད་སྦྱིན་ཕོ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་ཕབ་ལུས་
ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པས་བཀྲག་མདངས་སོགས་མཐུ་སྟོབས་དང་ལྡན་ཏེ་བདག་གི་ལས་བསྒྲུབ་པ་ལ་གཅིག་ཏུ་བརྩོན་ཞིང་འདུན་པར་བསམས་ཏེ་ཛཾ་བཾ་བརྒྱ་རྩ་བཟླ། གཏའ་གཏོར་གཉིས་སྦྱངས། བྱིན་གྱིས་བརླབས་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་ཕུལ་ཏེ། 
18-327
མཐར་ལྷ་ཚོགས་འོད་དུ་ཞུ་བའི་འཁོར་ལོ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་བསམ་འཕེལ་འདོད་བའི་རེ་བ་ཆར་བཞིན་དུ་འབེབས་པར་གྱུར་པ་བལྟའོ།

简体中文直译
从自身及前方坛城主尊与眷属的心间放射出如铁钩般的光芒，从秘密处召请九位男夜叉和九位女夜叉。观想他们与修持无二融合，念诵"班札 萨尔瓦 杜斯坦 特里格 南 赞 班 额 胡尔 吞 扎 阿卡尔修亚 赫令 赫令 扎 扎"，直至出现相应征兆为止。
出现后，在先前的定中，观想佛父佛母交合后，因欲火炽盛，夜叉男女们被情欲迷醉，昏迷不醒，白红菩提心流泄。同时持诵"班札 萨尔瓦 杜斯坦 特里格 南 赞 班 额 胡尔 吞 扎 玛拉亚 尔巴"，直至出现折磨征兆。
出现后，在先前的定中，通过主尊收缩下行气，所有男女夜叉的力量本质——上升的生命气从梵穴出现，从前方所修生尊的鼻孔进入自身观为怙主的命根，使他们变得瘦弱、颤抖、疲惫，丧失能力，承诺服从我的一切命令，被摄服。
观想此景，念诵"嗡 瓦苏 达里 泰 苏达塔 爱 德维 爱 阿雅爱 萨拉斯瓦泰 钱德拉 康爹 苏巴德拉爱 拉塔爱 古亚爱 赞巴拉 扎楞德拉爱 桑 扎 家纳爱 古亚纳爱 班奇卡爱 比奇昆达利爱 贝什拉瓦那爱 布尔那巴德拉爱 玛尼巴德拉爱 库贝拉斯瓦爱 瓦尚 库卢 吙"，直至出现摄服的征兆。
如先前一样，在怙主父母的秘处尖端，观想"嗡 阿 则令 康 吽"字变为毗卢遮那、宝生、无量光、不空成就、不动佛，依次为白、黄、红、绿、蓝色，结菩提胜印、胜施印、定印、施依印、触地印，各以自己的跏趺坐安住。他们融化为光明，五甘露之流降至夜叉男女的头顶，遍满全身内外，使他们具足光彩等力量威力，专一致力于完成我的事业。
持诵"赞 班"一百零八遍。净化质押与食子，以心咒加持供养。最终，观想诸尊融为光明，其轮变成如意宝，如雨般降下满足增长愿望。
;


། །།
༈ སྡེ་བརྒྱད་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་མན་ངག།
གཉིས་པ་སྡེ་བརྒྱད་དབང་དུ་བསྡུ་བ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་
སྟེང་དུ་ཐོད་པ་དུམ་བུ་བརྒྱད་པ། དེའི་ནང་དུ་གྲི་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ལ་ཨེ་དང་རྡོ་ཕ་ཝང་ལོང་བུ་ལ་ཏྲི་བྲིས་པ་དཔེ་རིས་བཞིན་གྱི་འཁོར་ལོ་བཤམས་ནས་བདག་བསྐྱེད་འཁོར་ལོ་
སྦྱངས་ནས་བསྟོད་པའི་བར་སྔར་བཞིན་ལ། ཡབ་ཡུམ་གཙོ་འཁོར་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བཀུག །རྣམ་སྣང་གི་སྒོ་ནས་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིར་ཞུ་བ་
ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་དང་བཅས་པར་གྱུར། ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ཟླ་གམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པར་ལྷུང་བས་ལྷ་མ་སྲིན་དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཕོ་
མོ་རང་རང་གི་གཟུགས་སུ་སྙིང་གར་རང་རང་གི་སྲོག་གི་ཡི་གེ་དང་བཅས་པ། བདག་མདུན་གཙོ་འཁོར་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་འཇིག་རྟེན་གྱི་དྲེགས་པ་ཅན་སྡེ་
བརྒྱད་ཐམས་ཅད་བསྡུས། བསྒོམས་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་སྟེ། བཛྲ་སརྦ་དུཥྚུན་ཏྲིག་ནན། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཛཿཨཱ་ཀརྵུ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿཞེས་དགུག་རྟགས་མ་བྱུང་བར་བཟླ། 
18-328
བྱུང་ནས་སྔར་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མཐར། ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་མེས་གདུངས་པས་སྡེ་བརྒྱད་ཆགས་པས་བརྒྱལ་མྱོས་འབོག་སྟེ་རང་རང་གི་དྭངས་མ་ཟགས་པར་བསམས་ལ། བཛྲ་
སརྦ་དུཥྚན། ཏྲིག་ནན། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨེ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿམཱ་ར་ཡ་རྦད་ཅེས་གཟིར་བའི་མཚན་མ་མ་རྙེད་བར་དུའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔ་མའི་ཁ་ལ། ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུར་སེལ་
གྱི་ནུས་པར་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་སྲོག་ཚངས་སྒོ་ནས་ཤངས་ཀྱི་བུ་ག་བརྒྱུད་དེ་བདག་གི་སྣར་ཐིམ་པས་སྡེ་བརྒྱད་རིད་ཉམས་ཐག་འདར་ཞིང་དབང་དང་བྲལ་བས་བདག་ཅི་བསྒོ་བ་ཉན་པར་བསམས་ཏེ་
ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿཞེས་དབང་དུ་འདུས་རྟགས་མ་བྱུང་ཚུན་བཟླ། གསོ་བའི་དམིགས་པ་སྔར་བཞིན་ལ། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་
ཞེས་བཟླས་པས་བཀྲག་མདངས་གསོས། མཐུ་རྩལ་ལྡན་ཏེ་བདག་གི་ལས་བསྒྲུབ་པ་ལ་འདུན་ཅིང་བརྩོན་པར་གྱུར། གཏོར་མ་ཕུལ། མཐར་ལྷ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ་བའི་འཁོར་ལོ་རྟེན་དང་བཅས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་
སྙིང་དུ་གྱུར་ཏེ། དེ་བདག་ལ་ཤོར་བས་ཅི་བགྱི་བ་ཉན་པར་བསམ་མོ།། །།
༈ རིགས་དྲུག་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་མན་ངག།
གསུམ་པ་རིགས་དྲུག་དབང་དུ་བསྡུ་བ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་དུ་ཕོ་མོའི་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱར། བྲིས་པའི་འཁོར་ལོ་ཙན་དན་གྱི་བྱང་བུ་ལ་གང་དབང་དུ་བྱ་འདོད་པའི་ལིངྒ། 
18-329
ཙན་དན་གྱི་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་གཟུངས་ཐག་དང་བཅས་བ་བཤམས། གཟུང་ཐག་བཟུང་སྟེ་བདག་མདུན་བསྟོད་པའི་བར། ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས། གང་དབང་དུ་བྱ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་བཙུན་མོའམ། དགེ་
བའི་བཤེས་སམ། བློན་པོའམ། ལྷའམ་ཀླུའམ་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱིས་གཙོས་པའི་རིགས་དྲུག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བཀུག །རྣམ་སྣང་གི་སྒོ་ནས་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིར་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ཞུ་བ་
ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲིར་གྱུར་ནས་ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ཟླ་གམ་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པའི་ནང་དུ་ལྷུང་བས་ལྟེ་བར་དབང་དུ་བྱ་འདོད་པ་ཕོ་མོ། རྩིབས་
དྲུག་ལ་རིགས་དྲུག་ཕོ་མོ།

། །།
༈ སྡེ་བརྒྱད་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་མན་ངག།
གཉིས་པ་སྡེ་བརྒྱད་དབང་དུ་བསྡུ་བ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་
སྟེང་དུ་ཐོད་པ་དུམ་བུ་བརྒྱད་པ། དེའི་ནང་དུ་གྲི་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ལ་ཨེ་དང་རྡོ་ཕ་ཝང་ལོང་བུ་ལ་ཏྲི་བྲིས་པ་དཔེ་རིས་བཞིན་གྱི་འཁོར་ལོ་བཤམས་ནས་བདག་བསྐྱེད་འཁོར་ལོ་
སྦྱངས་ནས་བསྟོད་པའི་བར་སྔར་བཞིན་ལ། ཡབ་ཡུམ་གཙོ་འཁོར་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བཀུག །རྣམ་སྣང་གི་སྒོ་ནས་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིར་ཞུ་བ་
ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་དང་བཅས་པར་གྱུར། ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ཟླ་གམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པར་ལྷུང་བས་ལྷ་མ་སྲིན་དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཕོ་
མོ་རང་རང་གི་གཟུགས་སུ་སྙིང་གར་རང་རང་གི་སྲོག་གི་ཡི་གེ་དང་བཅས་པ། བདག་མདུན་གཙོ་འཁོར་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་འཇིག་རྟེན་གྱི་དྲེགས་པ་ཅན་སྡེ་
བརྒྱད་ཐམས་ཅད་བསྡུས། བསྒོམས་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་སྟེ། བཛྲ་སརྦ་དུཥྚུན་ཏྲིག་ནན། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཛཿཨཱ་ཀརྵུ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿཞེས་དགུག་རྟགས་མ་བྱུང་བར་བཟླ། 
18-328
བྱུང་ནས་སྔར་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མཐར། ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་མེས་གདུངས་པས་སྡེ་བརྒྱད་ཆགས་པས་བརྒྱལ་མྱོས་འབོག་སྟེ་རང་རང་གི་དྭངས་མ་ཟགས་པར་བསམས་ལ། བཛྲ་
སརྦ་དུཥྚན། ཏྲིག་ནན། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨེ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿམཱ་ར་ཡ་རྦད་ཅེས་གཟིར་བའི་མཚན་མ་མ་རྙེད་བར་དུའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔ་མའི་ཁ་ལ། ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུར་སེལ་
གྱི་ནུས་པར་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་སྲོག་ཚངས་སྒོ་ནས་ཤངས་ཀྱི་བུ་ག་བརྒྱུད་དེ་བདག་གི་སྣར་ཐིམ་པས་སྡེ་བརྒྱད་རིད་ཉམས་ཐག་འདར་ཞིང་དབང་དང་བྲལ་བས་བདག་ཅི་བསྒོ་བ་ཉན་པར་བསམས་ཏེ་
ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿཞེས་དབང་དུ་འདུས་རྟགས་མ་བྱུང་ཚུན་བཟླ། གསོ་བའི་དམིགས་པ་སྔར་བཞིན་ལ། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་
ཞེས་བཟླས་པས་བཀྲག་མདངས་གསོས། མཐུ་རྩལ་ལྡན་ཏེ་བདག་གི་ལས་བསྒྲུབ་པ་ལ་འདུན་ཅིང་བརྩོན་པར་གྱུར། གཏོར་མ་ཕུལ། མཐར་ལྷ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ་བའི་འཁོར་ལོ་རྟེན་དང་བཅས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་
སྙིང་དུ་གྱུར་ཏེ། དེ་བདག་ལ་ཤོར་བས་ཅི་བགྱི་བ་ཉན་པར་བསམ་མོ།། །།
༈ རིགས་དྲུག་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་མན་ངག།
གསུམ་པ་རིགས་དྲུག་དབང་དུ་བསྡུ་བ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་དུ་ཕོ་མོའི་ཐོད་པ་ཁ་སྦྱར། བྲིས་པའི་འཁོར་ལོ་ཙན་དན་གྱི་བྱང་བུ་ལ་གང་དབང་དུ་བྱ་འདོད་པའི་ལིངྒ། 
18-329
ཙན་དན་གྱི་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་གཟུངས་ཐག་དང་བཅས་བ་བཤམས། གཟུང་ཐག་བཟུང་སྟེ་བདག་མདུན་བསྟོད་པའི་བར། ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས། གང་དབང་དུ་བྱ་འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་བཙུན་མོའམ། དགེ་
བའི་བཤེས་སམ། བློན་པོའམ། ལྷའམ་ཀླུའམ་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱིས་གཙོས་པའི་རིགས་དྲུག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་བཀུག །རྣམ་སྣང་གི་སྒོ་ནས་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིར་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ཞུ་བ་
ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲིར་གྱུར་ནས་ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ཟླ་གམ་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པའི་ནང་དུ་ལྷུང་བས་ལྟེ་བར་དབང་དུ་བྱ་འདོད་པ་ཕོ་མོ། རྩིབས་
དྲུག་ལ་རིགས་དྲུག་ཕོ་མོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
降伏八部的窍诀
第二，关于降伏八部：在坛城上方摆放八片头盖骨，在其中放置铁制的毒蝎子并写上"ཨེ"字，在平石上写"ཏྲི"字，按照图示摆设法轮。从自身生起到赞颂之间的修法如前所述。从本尊父母及眷属的心间放光，招请天魔鬼神八部的识。通过毗卢遮那佛门融入中脉，变成"ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན"。本尊母的秘处如半月轮，其中有带有轮毂的八辐轮，天魔鬼神傲慢八部众以各自男女形相落入其中，心间带有各自的命脉种子字。从自身和对面本尊主尊及眷属的心间放出如铁钩般的光芒，摄集世间一切傲慢八部众，令其与所修本尊无二融合。持诵"བཛྲ་སརྦ་དུཥྚུན་ཏྲིག་ནན། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཛཿཨཱ་ཀརྵུ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿ"，直到出现招请的征兆。
出现征兆后，在前述禅定之后，父母本尊交合，因欲火炽热，八部众被欲望迷醉昏厥，观想他们各自精华流出，持诵"བཛྲ་སརྦ་དུཥྚན། ཏྲིག་ནན། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨེ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿམཱ་ར་ཡ་རྦད"，直到出现制服的征兆。在前述禅定的基础上，观想父母本尊的下行风力使八部众的生命力从梵穴经鼻孔进入自己的鼻中，八部众变得枯槁、虚弱、颤抖、失去力量，听从自己的一切命令，持诵"ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ"，直到出现降伏的征兆。
恢复的观想如前所述，持诵"ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ"，使他们恢复光彩神采，充满力量，乐意并努力完成自己的事业。供养食子。最后诸尊融为光明，法轮连同所依变成八部众的心，落入自己体内，观想他们听从自己的一切命令。
降伏六道的窍诀
第三，关于降伏六道：在坛城上方摆放一对男女头盖骨相合，在檀香木牌上画所要降伏者的生殖器形状，摆放檀香木制嘎杖及持诵线。手持持诵线，从自身生起到赞颂之间的修法如前。从本尊父母的心间放光，招请所欲降伏的国王王后，或善知识，或大臣，或天神龙族，或一切男女为主的六道众生的识。通过毗卢遮那佛门进入中脉，融为菩提心，变成"ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི"，落入本尊母的秘处半月轮中带有轮毂的六辐轮内，轮毂中是所欲降伏的男女，六个辐条上是六道男女。


 མུ་ཁྱུད་ཀྱི་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་རྣམས་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོར་རང་རང་གི་གཟུགས་སྙིང་གར་སྲོག་གི་ཡི་གེ་དང་བཅས་པ་བདག་མདུན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་
ཀྱུ་ལྟ་བུས་རྒྱལ་པོ་རིགས་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་བསྒོམས་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ་པར་བསམས་ཏེ། བཛྲ་སརྦ་དུཥྚུན་ཏྲིག་ནན། ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི་ཨེ་ཧུར་ཐུཾ་
ཛཿཨཱ་ཀརྵུ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿདགུག་རྟགས་མ་བྱུང་བར་དུ་སྔར་གྱི་ཁར། ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་ཆགས་པའི་མེས་གདུངས་པས་རྒྱལ་པོ་སོགས་རིགས་དྲུག་འདོད་ཆགས་ཀྱིས་མྱོས་འབོག་བརྒྱལ་དྭངས་མ་འཛག་པར་བསམས་ཏེ། 
18-330
བཛྲ་སརྦ་དུཥྚུཾན། ཏྲིག་ནན་ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི་ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཛཿམཱ་ར་ཡ་རྦད། གཟིར་བའི་མཚན་མ་མ་རྙེད་བར་དུ། ཏིང་ངེ་འཛིན་སྔ་མའི་ཁར། ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཐུར་སེལ་གྱི་ནུས་
པས་རྒྱལ་པོ་སོགས་རིགས་དྲུག་གི་སྲོག་ཚངས་པའི་བུ་ག་ནས་གྱེན་དུ་དྲངས་ཏེ་ཤངས་ནས་འཐོན། བདག་གི་སྣར་ཞུགས་ཧཱུྃ་ལ་ཐིམ་པས་དེ་དག་རིད་ཅིང་ཉམ་ཐག་འདར་ལ་དབང་དང་བྲལ་བས་
བདག་ཅི་བསྒོ་བ་ཉན་པར་བསམས་ཏེ། ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ གསོ་བའི་དམིགས་པ་སྔར་བཞིན། ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ། གཏོར་མ་ཕུལ།
འདོད་དོན་གསོལ། འོད་དུ་ཞུ། འཁོར་ལོ་ལ་བསྟིམ། འཁོར་ལོ་སོ་སོར་དྲིལ། ཕོ་འཁོར་གཡས་མོ་འཁོར་གཡོན་པའི་ལྷམ་ལ་བཅུག་གྱོན། དམིགས་པ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྒྱལ་པོ་སོགས་རིགས་དྲུག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་
ཞབས་འོག་ནས་རིན་ཆེན་འཁོར་ལོས་འདེགས་པར་བསྒོམས། གཟུངས་ཐག་སྐེད་པར་བཅིངས། ཁ་ཊྭཱཾ་ལག་ཏུ་བཟུང་། སྣ་བུག་གཡོན་པའི་རླུང་རྒྱུ་དུས་སུ་ཕྱིན་ན་ལྷ་ཆེན་པོ་དག་ཀྱང་དབང་དུ་འགྱུར་ན་འགྲོ་
བ་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས། གལ་ཏེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་འཁོར་ལོ་རྡུགས་ཏེ་ལས་འགྱངས་ན། འཁོར་ལོའི་ཛམྦྷ་ལ་ཕོ་མོའི་སྐུ་ལ། དུག་དང་། ཀེ་ཚེ་དང་། ནིམ་པའི་ལོ་མ་དང་། དྷ་དྷུར་དང་། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བས་བྱུགས་ལ་བསྲོ་ཞིང་བསྐམ། 
18-331
ཕྱིན་ནས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མེ་ལ་བསྲོས་ཏེ་བདུགས་ན་ངེས་པར་ལས་བྱེད་དོ། །སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་ལས་འགྱངས་ན། ཟངས་ཀྱི་ནང་དུ་ཁྲག་སྐོལ་ལ། སྟག་པ་དང་གླང་མའི་བྱང་བུ་བཙོས། དེ་ལ་སྡེ་
བརྒྱད་ཀྱི་ལིདྒ་བྲིས། ཁོག་པར་མིང་དང་སྲོག་སྔགས། དེ་འོ་མ་དང་ཁྲག་སྐོལ་བའི་ནང་དུ་བཅུག །རང་ཉིད་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་སུ་གསལ་བ་ཁྲོས་འཁྲུགས་པས་སྟེང་ནས་དུག་ཐུན་བྲབ་ཅིང་ཕུར་པས་
དཀྲུག་ཅིང་བསྣུན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲི་ཛཿཡཀྵ་མ་ཏྲི་ཙ་བྷྱོ་ཨེ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་སྲོག་ལ་རྦད་ཁུག་ཛཿཞེས་བཟླའོ། །དེས་སྡེ་བརྒྱད་གཟི་བྱིན་ཉམས་ཏེ་གང་བསྒོ་བ་ཉན་ནོ། །རྒྱལ་པོ་དང་ཡུལ་འཁོར་དབང་དུ་
བསྡུ་དཀའ་ན། སྡེ་བརྒྱད་གནད་གཟིར་བ་བཞིན། གང་འདོད་པའི་ཡུལ་ལྷའམ་ཕོ་ལྷ་ལ་བྱས་པས་ངེས་པར་དབང་དུ་འདུའོ།

直译
外围的阿里嘎里（元音辅音）等皆变成勇父勇母，各自具有自身形象，心间有命脉种子字。从自己和对面本尊的心间放出如铁钩般的光芒，摄集国王等六道一切众生，使其与所修本尊无二融合。持诵"བཛྲ་སརྦ་དུཥྚུན་ཏྲིག་ནན། ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི་ཨེ་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿཨཱ་ཀརྵུ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿ"直到出现招请的征兆。在前述基础上，本尊父母交合，因欲火炽热，国王等六道众生被欲望迷醉昏厥，精华流出。
持诵"བཛྲ་སརྦ་དུཥྚུཾན། ཏྲིག་ནན་ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི་ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཛཿམཱ་ར་ཡ་རྦད"，直到出现制服的征兆。在前述禅定的基础上，通过本尊父母的下行风力，国王等六道众生的生命力从梵穴向上提升，从鼻孔出来，进入自己的鼻中，融入"ཧཱུྃ"字，使他们变得枯槁、困乏、颤抖、失去力量，听从自己的一切命令。持诵"ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿ"。
恢复的观想如前所述，持诵"ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ"，供养食子，祈请所愿。化为光明，融入法轮，将法轮分开，男法轮放入右鞋，女法轮放入左鞋穿上。观想空行护法、国王等一切六道众生以宝轮承托自己的足下。将持诵线系于腰间，手持嘎杖。在左鼻孔通气时前行，连大天神也能降伏，更何况其他众生。
若是夜叉法轮损坏导致事业迟缓，则用毒药、酸味物、楝树叶、曼陀罗花和火葬场的炭涂抹在法轮上的男女夜叉像上，然后烘干。之后再用火葬场的火烘烤熏制，必定能完成事业。若八部众的事业迟缓，则在铜器中煮沸血液，煮熟虎皮和牛皮制成的木牌，在上面画八部众的生殖器，内部写上名字和命脉咒语，放入煮沸的牛奶和血液中。自己观修为怀绕及眷属，愤怒激烈，从上方撒下毒粉，用橛子搅动并钉刺，持诵"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲི་ཛཿཡཀྵ་མ་ཏྲི་ཙ་བྷྱོ་ཨེ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་སྲོག་ལ་རྦད་ཁུག་ཛཿ"。由此八部众的威光衰减，听从一切命令。
若难以降伏国王和地方，则如同制服八部众的要害一样，对所欲降伏地方的地神或男神进行修持，必定能降伏。
注：咒语"ཨ་རྣྲི་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་ཏྲི"（藏文，a rṇi su tri pre du tri，अर्णि सु त्रि प्रे दु त्रि，అర్ణి సు త్రి ప్రే దు త్రి，无确切字面意义，阿尼苏智贝度智）


། །།
༄། །ལས་ལ་སྦྱར་བ།
གསུམ་པ་ལས་ལ་སྦྱར་བ་ནི། མར་ངོའི་སྟོང་ལ་ཙན་དན་དམར་པོས་ཟླ་
གམ་དུ་བྱུགས་པའི་སའི་ཆར་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དམར་པོ་བྲིས་པའི་དབུས་སུ་ཚོམ་བུ་བཀོད། ཙན་དན་དམར་པོའམ་དུ་རུ་ཀའམ་སེང་ལྡེང་ངམ་དམར་པོའི་རིགས་ཅན་ཤིང་གང་ཡང་རུང་བའི་བུད་ཤིང་ཟླ་
གམ་དུ་བརྩིག །མཆོད་རྫས་སྲེག་རྫས་རྣམས་སྟ་གོན་བྱས་ལ། བསངས་སྦྱངས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། རང་ལྷག་པའི་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་རླུང་ཕྱིར་འབྱིན་པ་དང་ལྷན་ཅིག་རཾ་དམར་པོ་ཆད་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་གམ་དམར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་དབང་གི་རང་བཞིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བའི་ཀློང་དུ་པདྨ་དམར་པོའི་གདན་བསམ། 
18-332
སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་མགོན་པོ་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེ་གཙོ་འཁོར་གསུམ་བསྐྱེད། ཨོཾ་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཤུ་ར་ནི། ཨཱི་ཤྭ་ར་ག་ན་པ་ཏི་ཨཱ་ཀརྵུ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿཉི་ཤུ་
རྩ་གཅིག་བརྗོད། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿདམ་ཚིག་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྲེས། པདྨ་ཀ་མ་ལ་ཡ་སྟཾ་གྱིས་གདན་དབུལ། ཆུ་གཉིས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཉེར་མཆོད་ལྔ་རོལ་མོ་དང་བཅས་པས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད།
མེ་ཏོག་དམར་པོ་དང་དྷ་དྷུ་རའི་གང་བུ་དང་ཤིང་། ཏིལ་བག་ཕྱི་བུ་རམ་མར་རྣམས་སྦྱར་བའི་ལ་དུའི་རིལ་བུ་ཙན་དན་དམར་པོས་ཁ་བསྒྱུར་བ་དང་། གང་འདོད་པའི་རིན་ཆེན། འབྲུ་སྨན།
དར་དཔྱངས་སྤེལ་བསྒྱུར་ཏེ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། རྩ་སྔགས་དང་དངོས་གྲུབ་བསྐུལ་བའི་སྔགས་སྤེལ་ཏེ་བཟླ་བཞིན་དུ་གཡས་པའི་མཐེ་བོང་དང་སྲིན་ལག་གིས་བླངས་ལ་ཕུལ། འཁོར་
བཅས་ཚིམ་ཞིང་དགྱེས་ཏེ་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོགས་པ་མེད་པར་རང་ལ་ཕུལ་ཞིང་ནོར་དང་འབྲུ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཟས་གོས་ལ་སོགས་པའི་ཆར་གྱིས་རང་གི་གང་ཁྱིམ་
བང་མཛོད་ཡུལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་མཐར་ཐུག་པ་གང་བར་བསམ་ཞིང་། ལ་དུ་སོགས་ཞལ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་མདུན་དང་། དར་ཟབ་སྐུའི་ཉེར་སྤྱད་དུ་དམིགས་ཏེ་ཕུལ། ནོངས་པ་འཆགས། འདོད་དོན་གསོལ། 
18-333
གཤེགས་སུ་གསོལ་ཏེ་ལས་ཀྱི་རྗེས་མི་མངོན་བར་བསྡུ། དགེ་བ་བསྔོ། ཤིས་པ་རྒྱ་ཆེར་བརྗོད་དོ།

། །།
༄། །ལས་ལ་སྦྱར་བ།
གསུམ་པ་ལས་ལ་སྦྱར་བ་ནི། མར་ངོའི་སྟོང་ལ་ཙན་དན་དམར་པོས་ཟླ་
གམ་དུ་བྱུགས་པའི་སའི་ཆར་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དམར་པོ་བྲིས་པའི་དབུས་སུ་ཚོམ་བུ་བཀོད། ཙན་དན་དམར་པོའམ་དུ་རུ་ཀའམ་སེང་ལྡེང་ངམ་དམར་པོའི་རིགས་ཅན་ཤིང་གང་ཡང་རུང་བའི་བུད་ཤིང་ཟླ་
གམ་དུ་བརྩིག །མཆོད་རྫས་སྲེག་རྫས་རྣམས་སྟ་གོན་བྱས་ལ། བསངས་སྦྱངས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། རང་ལྷག་པའི་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་རླུང་ཕྱིར་འབྱིན་པ་དང་ལྷན་ཅིག་རཾ་དམར་པོ་ཆད་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་གམ་དམར་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་དབང་གི་རང་བཞིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བའི་ཀློང་དུ་པདྨ་དམར་པོའི་གདན་བསམ། 
18-332
སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་མགོན་པོ་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེ་གཙོ་འཁོར་གསུམ་བསྐྱེད། ཨོཾ་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཤུ་ར་ནི། ཨཱི་ཤྭ་ར་ག་ན་པ་ཏི་ཨཱ་ཀརྵུ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿཉི་ཤུ་
རྩ་གཅིག་བརྗོད། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿདམ་ཚིག་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྲེས། པདྨ་ཀ་མ་ལ་ཡ་སྟཾ་གྱིས་གདན་དབུལ། ཆུ་གཉིས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཉེར་མཆོད་ལྔ་རོལ་མོ་དང་བཅས་པས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད།
མེ་ཏོག་དམར་པོ་དང་དྷ་དྷུ་རའི་གང་བུ་དང་ཤིང་། ཏིལ་བག་ཕྱི་བུ་རམ་མར་རྣམས་སྦྱར་བའི་ལ་དུའི་རིལ་བུ་ཙན་དན་དམར་པོས་ཁ་བསྒྱུར་བ་དང་། གང་འདོད་པའི་རིན་ཆེན། འབྲུ་སྨན།
དར་དཔྱངས་སྤེལ་བསྒྱུར་ཏེ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། རྩ་སྔགས་དང་དངོས་གྲུབ་བསྐུལ་བའི་སྔགས་སྤེལ་ཏེ་བཟླ་བཞིན་དུ་གཡས་པའི་མཐེ་བོང་དང་སྲིན་ལག་གིས་བླངས་ལ་ཕུལ། འཁོར་
བཅས་ཚིམ་ཞིང་དགྱེས་ཏེ་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོགས་པ་མེད་པར་རང་ལ་ཕུལ་ཞིང་ནོར་དང་འབྲུ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཟས་གོས་ལ་སོགས་པའི་ཆར་གྱིས་རང་གི་གང་ཁྱིམ་
བང་མཛོད་ཡུལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་མཐར་ཐུག་པ་གང་བར་བསམ་ཞིང་། ལ་དུ་སོགས་ཞལ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་མདུན་དང་། དར་ཟབ་སྐུའི་ཉེར་སྤྱད་དུ་དམིགས་ཏེ་ཕུལ། ནོངས་པ་འཆགས། འདོད་དོན་གསོལ། 
18-333
གཤེགས་སུ་གསོལ་ཏེ་ལས་ཀྱི་རྗེས་མི་མངོན་བར་བསྡུ། དགེ་བ་བསྔོ། ཤིས་པ་རྒྱ་ཆེར་བརྗོད་དོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
用于人类学和语言学术用途的直译文本
ལས་ལ་སྦྱར་བ། (应用于事业)
第三，应用于事业：在月亏的十五日（即空月），用红檀香木画一半月形的地面，在其上画一朵红色八瓣莲花，并在中央放置供品堆。用红檀香木或都如嘎木或森登木或任何属于红色种类的木材堆成半月形的柴堆。准备好供品和火供物品，进行净化和加持。
自观为本尊，从心间的吽字中随着呼气放出红色"让"(རཾ)字，完全转变成红色半月形坛城，在其上观想燃烧着具有威力本质的智慧之火中有红莲花座。
再次通过心间吽字放射光芒，生起主尊欲金刚及三眷属。诵念"嗡玛哈嘎拉舒拉尼 伊湿瓦拉嘎那帕提阿卡舒亚赫林赫林匝匝"二十一遍。诵"匝吽邦吙"，使誓言尊与智慧尊无二无别合一。以"巴德玛嘎玛拉亚斯当"供养宝座。
以二水为先导的五种近供和音乐等进行供养和赞颂。将红色花朵、曼陀罗果实和木材、芝麻粉、糖和酥油混合制成的、用红檀香涂抹的拉杜丸子，以及所欲的珍宝、谷物药材、彩带等，用虚空藏咒印加持后，交替诵念本咒和祈请成就咒语，同时用右手拇指和无名指拿起供品进行供养。
观想主尊及眷属满足欢喜，将所有所欲成就无碍地授予自己，并以财富、谷物、珠宝、饮食、衣物等雨水般充满自己的身体、家宅、宝库和领地等一切处所。供养拉杜等食物，将珠宝等物献于面前，将彩缎作为身饰供养。忏悔过失，祈请所愿，送走尊者，不留事业痕迹而收摄。回向功德，广宣吉祥语。


 །མགོན་དམར་ལ་བརྟེན་ནས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་འདོད་ན། དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ་དབུས་
སུ་པད་འདབ་བཞི། གཡས་གཡོན་དབུས་གསུམ་དུ་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཚོམ་བུ། མཐར་མཆོད་གཏོར་གྱིས་བསྐོར། བདག་མདུན་བསྒྲུབ་མཆོད་བསྟོད་གཏོར་མ་ཕུལ། མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་ཐལ་མོ་སྦྱར། མཎྜལ་ཕུལ་ཏེ། འཇིག་
རྟེན་གསུམ་གྱིས་མཆོད་པའི་དབང་ཕྱུག་ཚོགས་ཀྱི་རྗེ། །རེ་བའི་སེམས་ཅན་ཡིད་ཀྱི་ཤིང་རྟ་གང་བའི་སྡེ། །ཡོན་ཏན་འབྱུང་བའི་གནས་གྱུར་ཁྱོད་ལ་བདག་སློང་ན། །བཀའ་དྲིན་བདུད་རྩིའི་རོ་ཡིས་ཚིམ་པར་
མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ། སློབ་དཔོན་མགོན་པོ་དམར་པོ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་པའི་སྤྱན་སྔར་སེམས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །ཞེས་སོགས་གསུམ་བྱས། སློབ་མ་
མགོན་དམར་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྐྱེད། བླ་མ་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བ་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་སྦྱོར་བས་བསྐུལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་གི་འོད་ཟེར་དམར་པོ་རྣོ་ཞིང་དྲག་པ་ཉི་མ་བྱེ་བའི་གདུང་
བྱེད་ལྷག་པར་འབར་བ་འཕྲོས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མགོན་པོ་གཙོ་འཁོར་གསུམ་གྱི་དཔྲལ་བའི་ཨོཾ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་ལུས་བརྟན་པ་དང་བྲལ་ཞིང་རང་ཉམས་མེད་པར་ཁྱེད་རང་ལ་ལྷག་པར་འདུད་ཅིང་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་དབང་དུ་གྱུར། 
18-334
ཨོཾ་ཡིག་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུས་ས་འོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་ཁྱེད་རང་ལ་ཕུལ་བ་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པས་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་གི་ཁོག་པ་ལ་བསྡུ།
སྐུའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་རང་དབང་དུ་གྱུར་ཅིང་ཐོགས་པ་མེད་པའི་ནུས་པ་ཐོབ་པར་བསམ། དེ་བཞིན་དུ་འོད་ཟེར་མགྲིན་པའི་ཨཱཿགཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ངག་གི་གནས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག །ངག་བརྟན་པ་
དང་བྲལ་ཞིང་རང་ཉམས་མེད་པར་ཁྱེད་ཅི་བསྒོ་བ་ཁས་ལེན་པའི་ཚུལ་གྱིས་དབང་དུ་གྱུར། ཨཱཿཡིག་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུས་ས་སྟེང་ན་སྤྱོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་
བསྡུས་ཏེ་ཁྱེད་རང་ལ་ཕུལ་བས་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པས་ཧཱུྃ་གི་ཟླ་ཚེས་ལ་བསྡུ། གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ལ་རང་དབང་དུ་གྱུར་ཅིང་ཐོགས་པ་མེད་པའི་ནུས་པ་ཐོན་པར་བསམ། སླར་
ཡང་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཡིད་ཀྱི་གནས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག །ཡིད་བརྟན་པ་དང་བྲལ་ཞིང་རང་ཉམས་མེད་པར་ཁྱེད་རང་གི་ཡིད་བཞིན་དུ་འཇུག་པའི་ཚུལ་གྱིས་དབང་དུ་གྱུར། ཧཱུྃ་ཡིག་
ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུས་ས་བླ་ན་སྤྱོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་ཁྱེད་རང་ལ་ཕུལ་བ་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པས་ཧཱུྃ་གི་ཐིག་ལེ་ལ་བསྡུ། ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ལ་རང་དབང་དུ་གྱུར་ཅིང་ཐོགས་པ་མེད་པའི་ནུས་པ་ཐོན་པར་བསམ། 
18-335
སྔགས་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་དམར་པོ་སྲིད་པ་གསུམ་གང་བར་འཕྲོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྣོད་བཅུད་ཀྱི་འབྱོར་པ་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་ཚོགས་མདངས་བཅུད་ཅི་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་ལྷག་མ་མེད་པར་བསྡུས་ཏེ་ཁྱོད་
རང་ལ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཕུལ་བ་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པས་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལ་སྲོག་གཏད་བཟུང་བའི་ཚུལ་གྱིས་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པར་བསམས་ལ། ཨོཾ་མཧཱ་ཀཱ་ལ་ཤཱུ་ར་ནི། ཨེ་མཉྫུ་
ཀུཔྟ་ཧཱུྃ། ཀ་བྷེར་ཀོ་བྷ་རི་ག་ན་པ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་ལུང་སྦྱིན། རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་བཞག །བཅོམ་ལྡན་འདི་ལ་སྩལ་ལགས་ཀྱི། །འདི་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་
གསོལ། །སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ནུས་པ་བརྟན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བརྗོད། སློབ་མས། བཅོམ་ལྡན་བདག་གིས་གཟུང་ལགས་ཀྱིས། །བདག་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད། མཎྜལ་དང་ཡོན་
འབུལ་ལོ། །དེ་ལྟར་མགོན་དམར་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ་སློབ་དཔོན་དྲིལ་བུ་པའི་མན་ངག་ལ་བརྟེན་ནས་པདྨ་དཀར་པོས་རྒྱལ་བྱེད་ཚལ་དུ་སྦྱར་བའོ།

用于人类学和语言学术用途的直译文本
如果想依靠红色护法来摄受弟子，可在威力坛城的半月形中央设四瓣莲花，右侧、左侧和中央三处放置红色花朵供堆，周围环绕供品和食子。修持自生本尊和对生本尊，进行供养、赞颂，献上食子。双手合掌持花，献上曼达拉，念诵：
"三界所供养的自在众主尊，
满足有情愿望如意车之众，
您是功德源泉处，我向您祈请，
愿以恩德甘露味使我满足。"
如是三遍祈请。在上师红护法父母尊前发心："我皈依三宝"等三遍。
观想弟子为红护法父母尊，上师为主尊父母。通过随欲爱乐之瑜伽触发心间吽字放出红色锐利猛烈光芒，如千万太阳更为炽烈，照射坛城中护法主尊及三眷属额头的嗡字等身体各部分，使其失去身体坚固性而不失本性，以特别恭敬随顺爱乐的方式臣服于你。
从嗡字放射如铁钩般的红色光芒，摄取地下一切成就献给你自己，以光芒形式融入心间吽字内部，思维获得身成就的自在力和无碍能力。
同样，光芒照射喉部阿字等一切语言部位，使其失去语言坚固性而不失本性，以听从你一切吩咐的方式臣服。从阿字放射如铁钩般的红色光芒，摄取地面上一切成就献给你自己，以光芒形式融入吽字的月轮中，思维获得语成就的自在力和无碍能力。
再次，光芒照射心间吽字等一切意识部位，使其失去意识坚固性而不失本性，以随顺你意愿的方式臣服。从吽字放射如铁钩般的光芒，摄取天上一切成就献给你自己，以光芒形式融入吽字的明点中，思维获得意成就的自在力和无碍能力。
从咒语放射遍满三界的红色光芒，无余摄取器世间和有情世间的一切圆满受用、光泽精华，作为成就献给你自己，以光芒形式与心间吽字以命脉持续的方式融为一体。念诵："嗡玛哈嘎拉舒拉尼 诶曼珠固普达吽 嘎贝尔科巴里嘎那巴提梭哈"，授予灌顶。
将持金刚杵的花置于头顶，念诵：
"祈愿世尊授予此人，
祈请进入此人身中，
祈请赐予咒语成就，
祈请使力量坚固稳固。"
弟子回答："世尊我已接受持有，祈请进入我的身中。"如是三遍念诵。献上曼达拉和供养。
如是红护法欲金刚修法仪轨及灌顶，依据上师铃持者的教授，由白莲（白莲花）于王舍城结集。


 །མདྒ་ལྃ།། །།

用于人类学和语言学术用途的直译文本
吉祥！
(མདྒ་ལྃ，mangalam，मङ्गलम्，మంగలం，吉祥，芒嘎朗)
;


 །མདྒ་ལྃ།། །།



用于人类学和语言学术用途的直译文本
吉祥！
(མདྒ་ལྃ，mangalam，मङ्गलम्，మంగలం，吉祥，芒嘎朗)
;
;


